Nhịn đói nằm co hơn ăn no phải làm

Direct English translation

Better to endure hunger and lie curled up than to eat one's fill and have to work.

Equivalent English version

Too lazy to work

Giải thích tiếng Việt
Chỉ lối nghĩ của kẻ lười biếng, thà chịu đói rét nằm co ro còn hơn ăn no phải làm việc. Thường dùng để chê trách thái độ trốn việc, ngại lao động sợ vất vả.
English explanation
Refers to the mindset of a lazy person who would rather go hungry and lie curled up than be well-fed and have to work. It is used to criticize avoidance of labor and fear of hardship.